Pular para o conteúdo principal

Postagens

Destaques

O musical da bad parte I - Love ridden

Há uma coisa triste e bonita no nome dessa música. O sufixo -ridden em inglês normalmente é associado a situações e sentimentos negativos e significa algo como perturbado, obcecado, oprimido, devastado por alguma coisa. No corpus do inglês contemporâneo (sim, eu pesquisei) as palavras mais comumente associadas a ridden como sufixo são: crime, conflict, anxiety, scandal, disease, guilt. Nem sinal de love nas 100 primeiras ocorrências.
Eis o refrão dessa bagaça:
No, not "baby" anymore-if I need you
I'll just use your simple name
Only kisses on the cheek from now on
And in a little while, we'll only have to wave

My hand won't hold you down no more
The path is clear to follow through
I stood too long in the way of the door
And now I'm giving up on you

Não, nada de baby nunca mais Se eu precisar vou te chamar pelo nome Só beijos no rosto daqui pra frente E daqui a pouco só iremos acenar
Minha mão não vai mais te segurar O caminho está livre para seguir Fiquei te…

Últimas postagens

Sobre Fiona Apple

Lá vou eu falar sobre adoção de novo

Sem paciência nenhuma

Sobre gente não muito boa da cabeça

Sobre negging

Sobre aquilo que nós perdemos pelo caminho

Sobre Lady Bird

Sobre "me aguentar"

Sobre esquecer

Sobre o Equador - Quito